ヒトコト英語 ” Just because “をさり気なく使ってみたくなった

ヒトコト英語 ” Just because “をさり気なく使ってみたくなった

 

いつも有難うございます。

Rickey(@tg677) and Instagram (rickey9.site)です。

 

 

 

久しぶりのヒトコト英語シリーズ!

 

今回ピックアップするのは “Just because〜” 

 

日本語的には「〜だからといって、〜ではない」という表現。

どんなシーンで使えるの?

主に会話で使えます!

例えば、こんなことを日本語で言いたい時▼

日本語さん
宝くじが当たったからと言って、すぐにトランプのようにお金持ちという訳ではない

 

英語さん
Just because you won the lottery, it doesn’t mean that you immediately become a rich person like President Trump!

※Lotteryは宝くじ

 

このように、最初に Just because〜とインサートして話出せば、会話として成り立ちます。

 

その他の例文<ご参考>

Just because the police say so doesn’t mean it’s true.

警察がそう言っているだけで、まだそれが事実と決まったわけではない。

<Eijiro HPより▲>

 

There is no way I cannot go just because it’s raining.

雨だからといって行かないわけにはいかない

<weblioより▲>

次回からネーティブとの会話で使えそうです!

この記事を書いた人

Rickey
Rickey(リッキー)
東京出身。32歳の男。

サービス業をしています。 日本語、英語、たまにタイ語でつぶやきます。 大学からコツコツと独学で英語を学び続け、 現在は国際関係のお仕事もさせて頂いています。

1日1回〜2回ブログを更新。 好きなことはタイ、インテリアデザイン、iMac、MacbookPro、 AppleWatch、鉄道(主に京王線)、ラジオ(主にJ-WAVE)、 ライフハックス、IT関係、サーフィン、ボディーボード、 ビジネス書読書、アロマ、お掃除、Wordpress、ブログ等々。

とにかく質を問わず、ブログをアップを続けながら 突き進む成長過程中のブログです。 家では一児の父(まもなく二児の父)。

よろしくお願いします。
いろんな方法でシェアできます!

Rickey's Blogのメルマガ登録してね

ブログには書けなかったコト、書けないコトをこっそりとメルマガでお届けします。

ブログの中の記事を検索