今日のヒトコト英語  JK RADIO TOKYO UNITEDから 体をハックするバイオハック

Every morning! J-WAVEを聞きながら通勤しています。

特に金曜日はジョン・カビラさん(JK)のJK RADIO TOKYO UNITEDなので、ちょいちょい英語が、というか結構英語が入ってくるので、結構勉強になります。

特に、7時台のFEATURE FOCUSというコーナーは海外のジャーナリストなどに国際電話でダイレクトコールをし、JKが英語で会話をし、相手から聞いた内容をJKが日本語に翻訳していくというコーナーがあります。

6年くらい前からFEATURE FOCUSのダイアローグを聞いては、シャドーイングをしていました。JKさんの声、かk

 

「体をハックする」バイオハックという考え方

5月12日の電話インタビューは体ハックする、バイオハックという組織、Biohax InternationalのCEO、ユアン・ウステルンド(Jowan Österlund)さんに直電するという内容。

board-453758__480.jpg

 

体、体内にチップを入れて、身の安全守ってもらうというもの。実際に体の中にチップを埋め込むことによって、ドアの鍵をあけたり、商品を買えるようにするようなテクノロジー。

実際に私達の生活のレベルではICカードがあり、スイカがあり、アップルウォッチ等のフェリカ機能がありとかざせば何でも買えるような世界ではあるのですが、イメージとしては、スイカ等のICカードを体内に埋め込んでしまうような感じなのだろうか?

一つ思ったのは、それがかなり実用化されれば、定期を忘れしまって電車に乗れないということはなく成るのかなと。。

 

チップを体内に埋め込んだほうが安全

そして、インタビューの後半では、「チップを体内に埋め込んだほうが安全」「その方が安全な社会、インフラづくりを目指していく」とCEOのユアンさんが語っていたけれども、確かにそのほうが守られると私も考える。

ただでさえ、スマフォ経由でのFacebookやTwitter、Line等、情報はあらゆるところへ垂れ流しで、こちらがお願いしていないのに、広告などのDMは送られ来るし、勧誘等の電話はなる始末。本当にチップを埋め込んだほうが安全になってほしい。

 

Eyes and ears are open!

cat-558228__480.jpg

 

インタビューの締めくくりとして、JKが「注目していますからね!」とさり気なくヒトコト。

こんな風に言ってました▼

Keep our eyes and ears are open to your new technoligy! 

(その新しいテクノロジー注目してますよ。)

 

目と耳を開いている=アンテナを張っている とも言えますね。

絶対学校では習ってこなかったさりげない表現です。

今度ネーティブとの会話やメールでも使ってみては如何でしょうか?

 

他の例文▼

Of course, I keep my eyes and ears open, so I also contact people that I think are interesting myself.

和訳:もちろん、自分でもアンテナを張っているので、面白いと思った人にはこちらからコンタクトを取ったりもして います。

 

 

以上、今日のヒトコト英語でした。

 

JK TOKYO UNITEDの番組情報はこちらから▼

 

http://www.j-wave.co.jp/original/tokyounited/archives/feature-focus/2017/05/12-072529.html

 

Radikoのタイムフリーから過去のオンエアを聞けますよ▼

http://radiko.jp/#!/ts/FMJ/20170512060000

 

 

 


 

過去のヒトコト英語▼

今日のヒトコト英語 新しく覚えたコトバ ノートに記録するだけじゃ勿体無い

今日のヒトコト英語 新しく覚えたコトバ ノートアプリに記録するだけじゃ勿体無い その2

今日のヒトコト英語 ちょっとしたニュアンスの違い

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

  • ブックマーク
  • Feedly
  • -
    コピー