ヒトコト英語 ” Just because “をさり気なく使ってみたくなった

ヒトコト英語 ” Just because “をさり気なく使ってみたくなった

 

いつも有難うございます。

Rickey(@tg677) and Instagram (rickey9.site)です。

 

 

 

久しぶりのヒトコト英語シリーズ!

 

今回ピックアップするのは “Just because〜” 

 

日本語的には「〜だからといって、〜ではない」という表現。

どんなシーンで使えるの?

主に会話で使えます!

例えば、こんなことを日本語で言いたい時▼

日本語さん
宝くじが当たったからと言って、すぐにトランプのようにお金持ちという訳ではない

 

英語さん
Just because you won the lottery, it doesn’t mean that you immediately become a rich person like President Trump!

※Lotteryは宝くじ

 

このように、最初に Just because〜とインサートして話出せば、会話として成り立ちます。

 

その他の例文<ご参考>

Just because the police say so doesn’t mean it’s true.

警察がそう言っているだけで、まだそれが事実と決まったわけではない。

<Eijiro HPより▲>

 

There is no way I cannot go just because it’s raining.

雨だからといって行かないわけにはいかない

<weblioより▲>

次回からネーティブとの会話で使えそうです!

  • ブックマーク
  • Feedly
  • -
    コピー

この記事を書いた人

Rickey

声で便利を届けるライフハックDJ
『毎朝1つライフハック情報が届くラジオ』17プラットフォームへ配信⚡️ApplePodcastテクノロジー23位⤴️音声配信の最新情報を毎日ツイート💬1年でマイク5本購入🎤テック情報をメルマガで発信📩現在登録56名。フォローすると音声マルチ配信・編集・機材に詳しい人になる💡