ヒトコト英語 ” Just because “をさり気なく使ってみたくなった

ヒトコト英語 ” Just because “をさり気なく使ってみたくなった

 

いつも有難うございます。

Rickey(@tg677) and Instagram (rickey9.site)です。

 

 

 

久しぶりのヒトコト英語シリーズ!

 

今回ピックアップするのは “Just because〜” 

 

日本語的には「〜だからといって、〜ではない」という表現。

どんなシーンで使えるの?

主に会話で使えます!

例えば、こんなことを日本語で言いたい時▼

日本語さん
宝くじが当たったからと言って、すぐにトランプのようにお金持ちという訳ではない

 

英語さん
Just because you won the lottery, it doesn’t mean that you immediately become a rich person like President Trump!

※Lotteryは宝くじ

 

このように、最初に Just because〜とインサートして話出せば、会話として成り立ちます。

 

その他の例文<ご参考>

Just because the police say so doesn’t mean it’s true.

警察がそう言っているだけで、まだそれが事実と決まったわけではない。

<Eijiro HPより▲>

 

There is no way I cannot go just because it’s raining.

雨だからといって行かないわけにはいかない

<weblioより▲>

次回からネーティブとの会話で使えそうです!

この記事を書いた人

Rickey

名前:Rickey(リッキー)

東京在住。

34歳の二次の父親。

サービス業をする傍ら、ライフハック情報や食レポを中心にアップ。

大学からコツコツと独学で英語を学び続け、 現在は国際関係のお仕事。

TOEIC スコア805
タイ語5級

好きなことは

・タイ
・インテリアデザイン
・Mac製品
・鉄道(主に京王線)
・ラジオ(主にJ-WAVE)
・ライフハックス
・IT関係
・サーフィンとボディーボード
・ビジネス書読書
・アロマ
・お掃除

あなたの悩みを少しでも解決出来るブログ記事を用意しています!

自分で撮った写真を集めたポートフォリオサイト始めました!
https://good-photo.site

2019年10月からnoteも始めました!
https://note.mu/rickey9

Rickey (リッキー)

ブログの中の記事を検索