ヒトコト英語 ”fall under 〜”ってどんな時に使うの?

リッキー

สวัสดี ครับ (サワディークラップ) Rickey(@rickey_blog) and Instagram (rickey_blog)です。

久しぶりのヒトコト英語です。

今日、メールでfall under〜って英語のメールに書いてありまして、「〜の支配下にある」とかそういう意味だったよな〜とぼやっと覚えていたので、ちょっと調べてみました”fall under”について!

句動詞で fall under〜で「〜の分類に入る」「〜に該当する」「〜の支配下に入る」という意味です。

具体的な例文はこんな感じ▼

Whales fall under the category of mammals. 

クジラは哺乳類に属する

Toyoko Line failed under the control of Tokyu Railway Company 

東横線は東京急行電鉄の支配下にある

fall under〜っていう表現、何気なく会話やメールの中で使ってみようと思います!

リッキー

それでは、良い一日を!

Have a wonderful and fruitful day!

พบกันใหม่

  • ブックマーク
  • Feedly
  • -
    コピー

この記事を書いた人

Rickey

ハワイで5万人集まるイベントを8年間、企画運営してた人🏄‍♂️ 英語は独学で話せるレベル💦ブログ更新1000回⤴️ Macとライフハックで『生産性3倍』になるスキルを発信するブロガー👨‍💻ライフハックに関するポッドキャストを12のプラットフォームに同時配信してます🎙